Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

теплые края

  • 1 clime

    klaɪm сущ.;
    поэт.
    1) климат Syn: climate
    2) район с определенным климатом Syn: climate
    3) край, сторона, страна Syn: country, land ( устаревшее) климат (устаревшее) район, область с определенным режимом погоды страна, край - to seek a milder * отправиться в теплые края clime поэт. климат ~ поэт. страна, край

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > clime

  • 2 sunseeker

    охотник за солнцем (о курортнике и т. п.) - winter *s люди, устремляющиеся зимой в теплые края (космонавтика) фотоэлемент астроориентации, следящий за Солнцем

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > sunseeker

  • 3 seek a milder clime

    Универсальный англо-русский словарь > seek a milder clime

  • 4 snowbird

    ['snəʊbɜːd]
    1) Общая лексика: юнко зимний (Junco hyemalis)
    3) Сленг: кокаинист
    4) Американский английский: "перелётная птица" (о человеке, особенно пожилом, переезжающем на зиму в теплые края)
    5) Орнитология: серый юнко (Junco hyemalis)

    Универсальный англо-русский словарь > snowbird

  • 5 southern skies

    Общая лексика: теплые края, юг

    Универсальный англо-русский словарь > southern skies

  • 6 winter sunseekers

    Универсальный англо-русский словарь > winter sunseekers

  • 7 هاجر

    I
    هَاجَرُ
    библ. и. собств. ж. Агарь
    II
    هَاجَرَ
    п. III
    1) переселяться; эмигрировать
    2) улетать в теплые края (о птицах)
    هَاجَرُ
    см. алф.
    * * *

    ааа
    переселяться, эмигрировать

    Арабско-Русский словарь > هاجر

  • 8 هَاجَرَ

    III
    1) переселяться; эмигрировать
    2) улетать в теплые края (о птицах)

    Арабско-Русский словарь > هَاجَرَ

  • 9 вел

    2) сторона, край, страна;

    шочмо вел — родной край, родная сторонка.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вел

  • 10 лъэтэжын

    (мэлъэтэж) неперех. гл. 1. улететь
    / ДамэкIэ зиIэту хьэуам хыхьэжын. Ныбгъуэр лъэтэжащ
    2. перелететь на зиму в теплые края
    / ЩIыпIэ хуабэхэм кIуэжын (къуалэбзухэр).
    * Къуалэбзухэр хуабапIэхэм лъэтэжащ. Анэд.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > лъэтэжын

  • 11 хуабапIэ

    1. теплое место (напр. у печки)
    / ЩIыIэм нэхъ щыхъума, хуабагъэ здэщыIэ щIыпIэ.
    ХуабапIэм деж щысын.
    2. теплые края
    / Хуабэурэ щыт, щIымахуэхэр щымыткIий щIыпIэ, лъахэ.
    * ХуабапIэм кIуэжыну ежьэжа бжэндэхъу гуп Iувхэри жыжьэу щыболъагъу. КI. Т.
    3. теплое, утепленное помещение
    / Бо, чэт сыт хуэдэ псэуалъэу Iэщыр щIыIэм щызыхъумэ.
    Жэмхэм хуабапIэм щыIы-гъын.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > хуабапIэ

  • 12 uçmaq

    глаг.
    1. летать (о движении в разное время, в разных направлениях):
    1) передвигаться, перемещаться по воздуху с помощью крыльев (о птицах, насекомых и т.п.); иметь способность держаться в воздухе. Havada uçmaq летать в воздухе; dəstə ilə uçmaq:
    1) летать роем (о насекомых)
    2) летать стаей (о птицах); ətcəbala (quş balası) artıq uça bilir птенец уже умеет летать, sürünmək üçün yarananlar uça bilməzlər (M. Qorki) рожденные ползать летать не могут (М. Горький)
    2) передвигаться, перемещаться по воздуху, а также в космическом пространстве (о летатальных аппаратах и о людях, находящихся в них). Təyyarədə uçmaq летать на самолете, kosmik gəmidə uçmaq летать на космическом корабле, okeanın üstündən uçmaq летать через океан, səmada uçmaq летать в небе, yer kürəsi ətrafında uçmaq летать вокруг земного шара, Moskvaya uçmaq летать в Москву, xaricə uçmaq летать за границу (за рубеж); hansı marşrutla uçmaq каким маршрутом летать, hansı yüksəklikdə uçur летает на какой высоте, müntəzəm olaraq uçmaq летать регулярно, günaşırı uçmaq летать через день
    3) уметь управлять летательным аппаратом, быть лётчиком, членом экипажа самолёта. Beynəlxalq hava xəttində uçmaq летать на международной авиалинии
    4) перен. двигаться, передвигаться легко и быстро, едва касаясь земли и т.п. (обычно о руках, ногах)
    5) торопливо бегать, ходить, ездить, почти не останавливаясь в разных направлениях в течение длительного времени
    2. лететь (движение в одно время, в одном направлении):
    1) передвигаться, перемещаться по воздуху с помощью крыльев (о птицах, насекомых и т.п.). Quş yuvasına uçur птица летит в своё гнездо
    2) перемещаться, передвигаться по воздуху, а также в космическом пространстве (о летательных аппаратах и людях, находящихся в них). Bu gün Londona uçuram сегодня лечу в Лондон, ezamiyyətə uçuruq летим в командировку, buludların içində uçmaq лететь в облаках, Aya uçmaq лететь на Луну, hansı yüksəklikdə uçmaq лететь на какой высоте, hansı sürətlə uçur с какой скоростью летит, alçaqdan uçmaq лететь низко, hündürdən uçmaq лететь высоко
    3) перемещаться, двигаться по воздуху силой ветра, толчка и т.п. Güllələr uçur пули летят, oxlar hədəfə uçur стрелы летят к цели (к мишени), qığılcımlar uçur искрылетят, yarpaqlar uçur листья летят
    4) мчаться (по земной или водной поверхности). Atlar kəndə doğru uçurdu кони летели в направлении села; uç, yelkənim, uç, apar məni uzaq sahillərə лети, парус мой, лети, неси меня к дальним берегам
    5) перен. быстро проходить (о времени). Aylar uçur месяцы летят
    6) перен. стремиться (душой, мыслями и т.п.), уноситься. Xəyalım o illərə uçur мысли летят в те годы, qəlbimin düşüncələri ona tərəf uçur все думы моего сердца к ней летят
    7) перен. быстро тратиться, расходоваться (о средствах). Pullar elə bil uçur деньги будто летят
    3. вылетать, вылететь:
    1) полететь откуда-л. наружу или куда-л. Pöhrəlikdən iki sərçə uçdu из зарослей вылетели два воробья
    2) отправиться, начать полет на самолёте. Sentyabrın 10-da uçuruq. Qarşılayın. 10 сентября вылетаем. Встречайте
    3) внезапно и стремительно выпасть откуда-л., из чего-л. At büdrədi və mən yəhərdən uçdum конь споткнулся, и я вылетел из седла
    4. улетать, улететь:
    1) летя, удалиться откуда-л. куда-л. Payızda quşlar isti ölkələrə uçurlar осенью птицы улетают в теплые края
    2) отбыть, отправиться (на самолёте). Qonaqlar təyyarə ilə uçdular гости улетели на самолёте
    5. слетать, слететь:
    1) взлетев, покинуть какое-л. место. Sərçələr budaqlardan uçdular воробьи слетели с ветвей
    2) упасть, не удержавшись, сорвавшись откуда-л. Damdan uçmaq слететь с крыши; o, hasarın üstündən uçdu он слетел с забора
    6. полететь. Kosmosa uçmaq полететь в космос. Aya uçmaq полететь на Луну
    7. налетать (пролетать в общей сложности какое-л. расстояние. Təyyarəçi 500 min kilometr uçmuşdur летчик налетал 500 тысяч километров
    8. улетучиваться, улетучиться:
    1) испариться. Spirt uçur спирт улетучивается, ətir çox tez uçur духи очень быстро улетучиваются
    2) перен. разг. постепенно исчезнуть. Mən istəyən şey olmasa, ilhamım mütləq uçacaq если не будет того, что мне хочется, то всё моё вдохновение улетучится
    9. разрушаться, разрушиться (разломаться, развалиться, превратиться в развалины). Partlayışdan binanın çox hissəsi uçdu от взрыва разрушилась большая часть здания, nizamla yığılmış odun qalağı uçdu развалился штабель дров
    10. обваливаться, обвалиться, обрушиваться, обрушиться (разрушаясь, упасть, рухнуть). Evin damı uçub обрушилась крыша дома, tavan uçdu потолок обвалился, divar uçdu стена обвалилась
    11. линять, вылинять (потерять первоначальный яркий цвет). Rəngi uçmuş paltarda в вылинявшем платье
    ◊ göyə uçmaq пропасть, исчезнуть; quş olub uçmaq istəyirəm (sevincdən) хочу лететь как птица (от радости); qanadlanıb uçmaq быть готовым лететь (от радости); uçmağa qanadım yoxdur см. quş olub uçmaq istəyirəm

    Azərbaycanca-rusca lüğət > uçmaq

См. также в других словарях:

  • Теплые Ключи — название нескольких населённых пунктов: Теплые Ключи село в Облученском районе Еврейской автономной области. Теплые Ключи деревня в Иланском районе Красноярского края. Теплые Ключи посёлок в Кашарском районе Ростовской области …   Википедия

  • Иланский район Красноярского края — Страна  Россия Статус …   Википедия

  • край — 1) края ( ю), предл. о крае, в краю, на краю, мн. края, м. 1. Предельная линия, ограничивающая поверхность или протяженность чего л. [Наталья Савишна] уселась на край кровати. Л. Толстой, Детство. [Даша] медленно шла, в синем весеннем пальто, с… …   Малый академический словарь

  • Семейство Дроздовые (Turdidae) —          К этому семейству принадлежат птицы мелкой и средней величины: самые маленькие имеют длину лишь немногим более 100 мм и вес, лишь незначительно превышающий 10 г, тогда как крупные виды достигают 400 мм длины и весят более 200 г. Клюв… …   Биологическая энциклопедия

  • Семейство Жаворонковые (Alaudidae) —          Жаворонки небольшие птицы, размерами с домового воробья или немного крупнее. Телосложение у них плотное, голова большая. Ноги короткие, хорошо приспособленные к передвижению по земле; пальцы средней длины, задний палец снабжен очень… …   Биологическая энциклопедия

  • Денисова пещера — Туристы возле Денисовой пещеры …   Википедия

  • Семейство ласточковые —         Ласточковые это маленькие, красиво сложенные, широкогрудые птички с короткой шеей и плоской головой. Клюв короткий, плоский, гораздо шире у основания, чем на конце, и поэтому почти треугольный, с немного согнутым концом надклювья. Ротовое …   Жизнь животных

  • Астраханская область — на Ю. европейской ч. России в Поволжском экон. районе. Пл. 44,1 тыс. км², 11 адм. районов; центр – г. Астрахань. Образована в 1943 г. Занимает часть Прикаспийской низм., в т. ч. Волго Ахтубинскую пойму и дельту Волги. В осн. плоская равнина,… …   Географическая энциклопедия

  • Клеточников Николай Васильевич — Николай Васильевич Клеточников русский революционер Дата рождения: 20 октября 1846(18461020) …   Википедия

  • Николай Васильевич Клеточников — русский революционер Дата рождения: 20 октября 1846(18461020) …   Википедия

  • Поленов, Федор Дмитриевич — (р. 28. 06. 1929) Род. в Москве. Окончил Высшее военно морское училище им. М. В. Фрунзе (1951). Был членом КПСС (с 1958). Служил командиром боевых кораблей на Тихоокеанском и Балтийском флотах (1951 60). Директор и гл. хранитель музея заповедника …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»